元器件交易网讯 4月8日消息,据外媒报道,白宫高级顾问法伊弗在接受采访时称,因为三星利用奥巴马与欧提兹自拍照做宣传事件之后,
白宫发言人卡尼(JayCarney)昨日在例行的记者会上称,“没有讨论关于禁止自拍的事情。”
上周,白宫表达了对欧提兹的不满,并
三星将这张照片在推特推给了几百万粉丝,更糟的是,三星在推特发送后,声称在欧提兹访问白宫前已与他协商好“如何与粉丝分享图片”。
周日,白宫高级顾问法伊弗在接受哥伦比亚公司《面向国家》节目采访时称,“总统不知道照片会被利用,可能往后再没有总统自拍照了。”这导致新闻头条猜测白宫是否计划禁止自拍。
(元器件交易网董蕾 译)
外媒原文如下:
The White House said it isn’t banning selfies, shooting down fears — or hopes — that aDavid Ortiz photo with the president last week would lead to a crackdown on the practice.
“There is no discussion of a ban” on selfies, said White House spokesman Jay Carneyat a regular briefing Monday.
Last week, the White House expressed its displeasure after Mr. Ortiz — who has an endorsement deal with
Making matters worse, the company issued a statement after the tweet was sent saying it had coordinated with Mr. Ortiz in advance of the White House visit “on how to share images with fans.”
On Sunday, White House adviser Dan Pfeiffer reiterated that Mr. Obama didn’t know anything about Mr. Ortiz’s connection to Samsung when the picture was taken, and added: “And perhaps maybe this would be the end of all selfies.” This led toheadlines wondering if the White House planned to ban all selfies.
Here’s Mr. Ortiz’s original tweet:
What an honor! Thanks for the #selfie, @BarackObamapic.twitter.com/y5Ww74sEID
— David Ortiz (@davidortiz) April 1, 2014
And here’s how Samsung reported the tweet:
Big Papi, Big Selfie. RT @DavidOrtiz What an honor! Thanks for the #selfie,@BarackObama pic.twitter.com/3I7ckLjquf
— Samsung Mobile US (@SamsungMobileUS) April 1, 2014
关注我们
公众号:china_tp
微信名称:亚威资讯
显示行业顶级新媒体
扫一扫即可关注我们